ESTA ES LA TRADUCCION CORRECTA DE LA CANCION "DID IT AGAIN" SEGUN UN FORO DE UNIVISION.
ESTROFA
First Floor Primera planta
(Uh, uh, oh)
Room Sixteen Habitación 16
(Uh, uh, oh)
Smells like danger Huele a Peligro
(Let's go) ( vamos)
Even better Aún Mejor
(Let's go) ( vamos)
(Uh, uh, oh)
Room Sixteen Habitación 16
(Uh, uh, oh)
Smells like danger Huele a Peligro
(Let's go) ( vamos)
Even better Aún Mejor
(Let's go) ( vamos)
Set your goals Ponte una meta
(Uh, uh, oh)
Bless our souls Que se bendigan las almas
(Uh, uh, oh)
I'm in trouble Porque estoy en problemas
(Yes, I know)
But it feels like heaven Pero se siente genial
(Hey!)
You were like one of those guys Eras uno de esos tipos
The kind with a wandering eye Con el ojo muy coqueto
(Hey!)
But I said, "hey what the hell? for once in my life i'll take a ride on the wild side"
(Uh, uh, oh)
Bless our souls Que se bendigan las almas
(Uh, uh, oh)
I'm in trouble Porque estoy en problemas
(Yes, I know)
But it feels like heaven Pero se siente genial
(Hey!)
You were like one of those guys Eras uno de esos tipos
The kind with a wandering eye Con el ojo muy coqueto
(Hey!)
But I said, "hey what the hell? for once in my life i'll take a ride on the wild side"
Y me tuve que decir que ca.rajos? Por una vez en mi vida me recreare por los
sitios salvajes
You were so full of yourself Estabas tan lleno de ti mismo
But d..amn, were you cute, as well Pero diablos, asi mismo eras lo mas lindo
(Hey!)
I packed my bags, I liked your moves Empaqué mis maletas, me gustaron tus movimientos
Anyone could tell that it's hard to deny that, Cualquiera se puede dar cuenta, es díficil negarlo
CORO
I Did It Again now AHORA LO HICE OTRA VEZ
I've got it all wrong LO HICE TODO MAL
But it felt so right PERO SE SINTIO TREMENDO
I can't believe it ES INCREIBLE
All the mistakes that Y TODOS LOS ERROrES
Went on for too long SE ME PROLONGARON TANTO
Wish there was a way QUISIERA HALLAR UNA FORMA
I could delete 'em DE ELIMINARLOS
♪Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh, uh
Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh ♪
ESTROFA
Second night Por segunda noche
(Uh, uh, oh)
In a row De seguida
(uh, uh, oh)
Back in trouble Estoy de nuevo en problemas metida
(Let's go) ( vamos)
I don't get it No lo comprendo
(Let's go) ( vamos)
Gotta keep it down Habrá que limitar esto
(Ah, ah, oh)
It'll all be cool Todo saldrá bien
(Woah, oh, oh)
If we ignore 'em Si los ignoramos
(Yes, I know) ( Sí lo sé)
Getting better Poniendose mucho mejor
You were so full of yourself Estabas tan lleno de ti mismo
But d..amn, were you cute, as well Pero diablos, asi mismo eras lo mas lindo
(Hey!)
I packed my bags, I liked your moves Empaqué mis maletas, me gustaron tus movimientos
Anyone could tell that it's hard to deny that, Cualquiera se puede dar cuenta, es díficil negarlo
CORO
I Did It Again now AHORA LO HICE OTRA VEZ
I've got it all wrong LO HICE TODO MAL
But it felt so right PERO SE SINTIO TREMENDO
I can't believe it ES INCREIBLE
All the mistakes that Y TODOS LOS ERROrES
Went on for too long SE ME PROLONGARON TANTO
Wish there was a way QUISIERA HALLAR UNA FORMA
I could delete 'em DE ELIMINARLOS
♪Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh, uh
Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh ♪
ESTROFA
Second night Por segunda noche
(Uh, uh, oh)
In a row De seguida
(uh, uh, oh)
Back in trouble Estoy de nuevo en problemas metida
(Let's go) ( vamos)
I don't get it No lo comprendo
(Let's go) ( vamos)
Gotta keep it down Habrá que limitar esto
(Ah, ah, oh)
It'll all be cool Todo saldrá bien
(Woah, oh, oh)
If we ignore 'em Si los ignoramos
(Yes, I know) ( Sí lo sé)
Getting better Poniendose mucho mejor
(Hey!)
When it comes to men, it's known Cuando se trata de hombres es bien sabido
That I end up choosing wrong Que siempre escojo lo más podrido
(Hey!)
'Cause I always trip and fall Porque me encanta caer y tropezar
On the same old rock and repeat and go back En la misma roca vieja
How blind a girl can be (Ooh) Cuán ciega puede una chica ser?
To miss you hide your ring Para perderme cuando te safabas el anillo
(Hey!)
But I bought everything Me tragaba todo entero
I'm so naive; and I'd like you to know that Soy tan ingenua, te lo quiero informar
CORO
I Did It Again now AHORA LO HICE OTRA VEZ
I've got it all wrong LO HICE TODO MAL
But it felt so right PERO SE SINTIO TREMENDO
I can't believe it ES INCREIBLE
All the mistakes that Y TODOS LOS ERRORES
Went on for too long SE ME PROLONGARON TANTO
Wish there was a way QUISIERA HALLAR UNA FORMA
I could delete 'em DE ELIMINARLOS
--------------
[It might seem to you that I am in a place Debe parecer para ti que estoy en un lugar
Where I'm losing the direction of my life perdiendo el norte de mi vida
But I'm sure that this is nothing but a phase Pero estoy segura que esto no es mas que una etapa
And right back at ya, 'cause I'll survive] Y volveré a ti, porque a esta te sobrevivo
When it comes to men, it's known Cuando se trata de hombres es bien sabido
That I end up choosing wrong Que siempre escojo lo más podrido
(Hey!)
'Cause I always trip and fall Porque me encanta caer y tropezar
On the same old rock and repeat and go back En la misma roca vieja
How blind a girl can be (Ooh) Cuán ciega puede una chica ser?
To miss you hide your ring Para perderme cuando te safabas el anillo
(Hey!)
But I bought everything Me tragaba todo entero
I'm so naive; and I'd like you to know that Soy tan ingenua, te lo quiero informar
CORO
I Did It Again now AHORA LO HICE OTRA VEZ
I've got it all wrong LO HICE TODO MAL
But it felt so right PERO SE SINTIO TREMENDO
I can't believe it ES INCREIBLE
All the mistakes that Y TODOS LOS ERRORES
Went on for too long SE ME PROLONGARON TANTO
Wish there was a way QUISIERA HALLAR UNA FORMA
I could delete 'em DE ELIMINARLOS
--------------
[It might seem to you that I am in a place Debe parecer para ti que estoy en un lugar
Where I'm losing the direction of my life perdiendo el norte de mi vida
But I'm sure that this is nothing but a phase Pero estoy segura que esto no es mas que una etapa
And right back at ya, 'cause I'll survive] Y volveré a ti, porque a esta te sobrevivo
[It might seem to you that I am in a place Debe parecer para ti que estoy en un lugar
Where I'm losing the direction of my life perdiendo el norte de mi vida
But I'm sure that this is nothing but a phase Pero estoy segura que esto no es mas que una etapa
And right back at ya, 'cause I'll survive] Y volveré a ti, porque a esta te sobrevivo
♪Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh, uh
Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh ♪